Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Сара Тисдейл.
Перевод стихотворения The Wine на румынский язык.
(Sara Teasdale.
Translation The Wine into Romanian)



Vinul



Nu voi muri, căci am băut
Licoarea lunii crescente
Lacom, precum setoșii beau
Parfum de nopți inocente.

Dar poate totuși voi muri,
Căci nu eman strălucire,
Cine Frumosul în vin l-ar găsi -
Ca semn sigur de nemurire?

Перевод: Адела Василой (Translated by Adela Vasiloi) (1947)


Текст на английском языке. Автор Сара Тисдейл (Text in English by Sara Teasdale)

Другие переводы стихотворений поэта

Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru