|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Сара Тисдейл. Vinul Nu voi muri, căci am băut Licoarea lunii crescente Lacom, precum setoșii beau Parfum de nopți inocente. Dar poate totuși voi muri, Căci nu eman strălucire, Cine Frumosul în vin l-ar găsi - Ca semn sigur de nemurire? Перевод: Адела Василой (Translated by Adela Vasiloi) (1947) Текст на английском языке. Автор Сара Тисдейл (Text in English by Sara Teasdale) Другие переводы стихотворений поэта |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |