|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Роберт Бернс. O Eppie, mein Leben! O Eppie, mein Leben! Mein Kleinod, mein Streben! Wer möchte nicht leben Mit Eppie Adair? Dir weih' ich, o Liebe, Die zärtlichsten Triebe, Die treueste Liebe, Mein' Eppie Adair! O Eppie, mein Leben! Mein Kleinod, mein Streben! Wer möchte nicht leben Mit Eppie Adair? Mich quäle die Lüge Mit Marter und Rüge, Wenn je ich betrüge Mein' Eppie Adair! Перевод: Вильгельм Герхард (Translated by Wilhelm Gerhard) (1780-1858) Текст на английском языке. Автор Роберт Бернс (Text in English by Robert Burns) Другие переводы стихотворений поэта |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |