Томас Мур (Thomas Moore)


Выгодная сделка


И если впрямь он так самовлюблён, 
      И если впрямь сомненья в гордеце нет, 
Купи его за то, что стоит он, 
      Продай за то, во что себя он ценит! 

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

A Speculation


Of all speculations the market holds forth, 
      The best that I know for a lover of pelf, 
Is to buy Marcus up, at the price he is worth, 
      And then sell him at that which he sets on himself. 



Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru