Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron)


На день моего 33-летия. 22 января 1821


По жизненной тропе, где грязь и полумрак, 
Я тридцать лет и три тащился кое-как. 
Каков же он, итог блужданья моего? 
Лишь тридцать лет и три, и больше – ничего. 

© Перевод Евг. Фельдмана
24.04.1983
15.02.2015 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

On My Thirty-third Birthday, January 22, 1821


Through life's dull road, so dim and dirty,
I have dragg'd to three-and-thirty.
What have these years left to me?
Nothing--except thirty-three. 





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru