Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron) На день моего 33-летия. 22 января 1821 По жизненной тропе, где грязь и полумрак, Я тридцать лет и три тащился кое-как. Каков же он, итог блужданья моего? Лишь тридцать лет и три, и больше – ничего. © Перевод Евг. Фельдмана 24.04.1983 15.02.2015 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке On My Thirty-third Birthday, January 22, 1821 Through life's dull road, so dim and dirty, I have dragg'd to three-and-thirty. What have these years left to me? Nothing--except thirty-three. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |