Песни опыта. Заблудившийся мальчик "Нельзя любить и уважать Других, как собственное я, Или чужую мысль признать Гораздо большей, чем своя. Я не могу любить сильней Ни мать, ни братьев, ни отца. Я их люблю, как воробей, Что ловит крошки у крыльца". Услышав это, духовник Дитя за волосы схватил И поволок за воротник. А все хвалили этот пыл. Потом, взобравшись на амвон, Сказал священник: "Вот злодей! Умом понять пытался он То, что сокрыто от людей!" И не был слышен детский плач, Напрасно умоляла мать, Когда дитя раздел палач И начал цепь на нем ковать. Был на костре - другим на страх - Преступник маленький сожжен... Не на твоих ли берегах Все это было, Альбион? Перевод С.Я. Маршака Все переводы Самуила Маршака Текст оригинала на английском языке Songs of Experience. A Little Boy Lost 'Nought loves another as itself, Nor venerates another so, Nor is it possible to thought A greater than itself to know. 'And, father, how can I love you Or any of my brothers more? I love you like the little bird That picks up crumbs around the door.' The Priest sat by and heard the child; In trembling zeal he seized his hair, He led him by his little coat, And all admired his priestly care. And standing on the altar high, 'Lo, what a fiend is here!' said he: 'One who sets reason up for judge Of our most holy mystery.' The weeping child could not be heard, The weeping parents wept in vain: They stripped him to his little shirt, And bound him in an iron chain, And burned him in a holy place Where many had been burned before; The weeping parents wept in vain. Are such things done on Albion's shore? |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |