Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Gilbert Keith Chesterton (Гилберт Кит Честертон)


Elegy in a Country Churchyard


The men that worked for England
They have their graves at home:
And bees and birds of England
About the cross can roam.

But they that fought for England,
Following a falling star,
Alas, alas for England
They have their graves afar.

And they that rule in England,
In stately conclave met,
Alas, alas for England,
They have no graves as yet. 



Перевод на русский язык

Элегия на сельском кладбище


Здесь труженики Британии
Лежат по своим местам,
И птицы со всей Британии
Слетаются к их крестам.

Верны солдаты Британии
Летучей ее звезде,
Зато их могил в Британии,
Увы, не найти нигде.

А тем, кто бразды Британии
Наследует властью шпор,—
Увы, могилу в Британии
Не вырыли до сих пор. 

Перевод Марины Яковлевны Бородицкой


Gilbert Keith Chesterton's other poems:
  1. The New Freethinker
  2. The Holy of Holies
  3. Femina Contra Mundum
  4. To Captain Fryatt
  5. A Cider Song


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 3315


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru