|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) The Division Rain on the windows, creaking doors, With blasts that besom the green, And I am here, and you are there, And a hundred miles between! O were it but the weather, Dear, O were it but the miles That summed up all our severance, There might be room for smiles. But that thwart thing betwixt us twain, Which nothing cleaves or clears, Is more than distance, Dear, or rain, And longer than the years! 1893 Перевод на русский язык Разлука Ночь, монотонный гул дождя, Шум листьев за стеной; И сотни миль, о сотни миль Между тобой и мной. И если б только эта даль И только этот мрак, Поверь, любимая моя, Я не грустил бы так. Но то, что разделяет нас Сейчас и навсегда, Бездонней тьмы, сильней дождя, Упрямей, чем года. Перевод Дмитрия Веденяпина Thomas Hardy's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 4347 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |