Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Butler Yeats (Уильям Батлер Йейтс)


Who Goes with Fergus?


Who will go drive with Fergus now,
And pierce the deep wood's woven shade,
And dance upon the level shore?
Young man, lift up your russet brow,
And lift your tender eyelids, maid,
And brood on hopes and fear no more.

And no more turn aside and brood
Upon love's bitter mystery;
For Fergus rules the brazen cars,
And rules the shadows of the wood,
And the white breast of the dim sea
And all dishevelled wandering stars.



Перевод на русский язык

Кто с Фергусом?


Кто с Фергусом помчит в поход,
Чтоб тень лесную изорвав,
На берегу пуститься в пляс?
Эй, парень, сбрось ярмо забот!
Девчонка, твой глазок лукав!
Надежды час настал для нас.

Легка дорога в этот день,
Ведь скачет Фергус впереди,
В телеге стоя во весь рост;
Ему лесов покорна тень,
Дыхание морской груди
И дерзкий блеск беспутных звезд.

Перевод Бориса Ривкина


William Butler Yeats's other poems:
  1. For Anne Gregory
  2. The Rose of Battle
  3. The Old Men Admiring Themselves in the Water
  4. The Rose of the World
  5. The Lover Tells of the Rose in His Heart


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1811


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru