Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Percy Bysshe Shelley (Перси Биши Шелли)


Stanza


If I walk in Autumn's even
While the dead leaves pass,
If I look on Spring's soft heaven,—
Something is not there which was
Winter's wondrous frost and snow,
Summer's clouds, where are they now?

1821

Перевод на русский язык

Станса


Когда я Осенью блуждаю
‎      И вижу мертвых листьев цвет,
Когда я на Весну взираю,
‎      Я чувствую, чего-то нет.
5 Снега Зимы блестящей, где вы?
И где вы, Летние напевы?

Перевод К.Д. Бальмонта
Все переводы Константина Бальмонта


Percy Bysshe Shelley's other poems:
  1. The Fitful Alternations of the Rain
  2. The Solitary
  3. From the Arabic, an Imitation
  4. To Mary
  5. Bereavement


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Louisa Bevington (Луиза Бевингтон) Stanza ("THE sweetest song that a poet sings")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 6712


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия