Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Percy Bysshe Shelley (Перси Биши Шелли)


Stanza


If I walk in Autumn's even
While the dead leaves pass,
If I look on Spring's soft heaven,—
Something is not there which was
Winter's wondrous frost and snow,
Summer's clouds, where are they now?

1821

Перевод на русский язык

Станса


Когда я Осенью блуждаю
‎      И вижу мертвых листьев цвет,
Когда я на Весну взираю,
‎      Я чувствую, чего-то нет.
5 Снега Зимы блестящей, где вы?
И где вы, Летние напевы?

Перевод К.Д. Бальмонта
Все переводы Константина Бальмонта


Percy Bysshe Shelley's other poems:
  1. Wine Of The Fairies
  2. Bereavement
  3. The Fitful Alternations of the Rain
  4. Homer's Hymn to Minerva
  5. Строки (О, дальше, дальше, Гальционы)Lines (Far, far away, O ye)


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Louisa Bevington (Луиза Бевингтон) Stanza ("THE sweetest song that a poet sings")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 7142


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия