|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Percy Bysshe Shelley (Перси Биши Шелли) Lines (Far, far away, O ye) 1. Far, far away, O ye Halcyons of Memory, Seek some far calmer nest Than this abandoned breast! No news of your false spring To my heart's winter bring, Once having gone, in vain Ye come again. 2. Vultures, who build your bowers High in the Future's towers, Withered hopes on hopes are spread! Dying joys, choked by the dead, Will serve your beaks for prey Many a day. Перевод на русский язык Строки (О, дальше, дальше, Гальционы) О, дальше, дальше, Гальционы Воспоминаний роковых! Одни обрывы и уклоны В мечтах безрадостных моих; Не приносите извещенья О вашей вкрадчивой весне, Ушли, так нет вам возвращенья, Не приближайтесь же ко мне! Вы, Коршуны высокой башни, Что в даль Грядущего глядит, Задавлена мечтой вчерашней, Мечта сегодняшняя спит; Покиньте горние жилища, Надежды умерли, — скорей, Для ваших клювов будет пища В их бледных трупах — много дней! Перевод К.Д. Бальмонта Percy Bysshe Shelley's other poems: Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 6090 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |