Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Makepeace Thackeray (Уильям Мейкпис Теккерей)


Commanders Of The Faithful


The Pope he is a happy man,
His Palace is the Vatican,
And there he sits and drains his can:
The Pope he is a happy man.
I often say when I’m at home,
I’d like to be the Pope of Rome.
And then there’s Sultan Saladin,
That Turkish Soldan full of sin;
He has a hundred wives at least,
By which his pleasure is increased:
I’ve often wished, I hope no sin,
That I were Sultan Saladin.
But no, the Pope no wife may choose,
And so I would not wear his shoes;
No wine may drink the proud Paynim,
And so I’d rather not be him:
My wife, my wine, I love, I hope,
And would be neither Turk nor Pope.



Перевод на русский язык

* * *


Живёт на свете Римский Папа.
Он достаёт вино из шкапа,
И пьёт владыка Ватикана,
Весь день не видя дно стакана.
Стою и думаю у шкапа:
Как жаль, что я не Римский Папа!

А у Турецкого Султана
В его гареме постоянно
Живут пленительные жёны;
Не счесть их даже приближённо.
Мне жён из Лондона не видно,
И всё ж Султану мне завидно!

При всём при том, при всём при этом,
Для Папы дамы – под запретом.
Несладко также быть Султаном:
Вино запрещено Кораном.
И я одним сознаньем греем:
Я был – и буду – Теккереем!

© Перевод Евг. Фельдмана
23.01.2011
Все переводы Евгения Фельдмана


Повелители правоверных


Жизнь папы римского светла
И неизменно весела:
Он в Ватикане без забот
Отборнейшие вина пьет.
Какая, право, благодать,
Всесильным римским папой стать!

Султан турецкий Саладин
Над женским полом господин:
В его гареме сотня жен,
И тем весьма доволен он.
Хочу - мой грех прошу простить -
Султаном Саладином быть.

Но папа римский - вот бедняк!
Никак вступить не может в брак.
Султану же запрещено
Пить виноградное вино.
Я пью вино, женой любим
И зависти не знаю к ним.

             Перевод Владимира Рогова


William Makepeace Thackeray's other poems:
  1. The Minaret Bells
  2. The Rocks
  3. Larry O’Toole
  4. The King Of Brentford’s Testament
  5. Mrs. Katherine’s Lantern


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1193


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru