|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
To A Gentleman Who Complained Of Having Lost His Gold Watch Fret not, my friend, or peevish say Your fate is worse than common; For Gold takes wings and flies away, And Time will stay for no man. Перевод на русский язык Некоему господину, сетовавшему на то, что потерял старые карманные часы К чему же огорченный вид? Зачем же раздражаться тут? Не сетуй: время прочь летит — Часы, как должно, прочь бегут. © Перевод Сергея Александровского (2008) Сергей Александровский - русский поэт и переводчик. William Creech's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 2113 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |