Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Allan Cunningham (Аллен Каннингем)


Sea Song


A wet sheet and a flowing sea,
	A wind that follows fast,
And fills the white and rustling sail,
	And bends the gallant mast-
And bends the gallant mast, my boys,
	While, like the eagle free,
Away the good ship flies, and leaves
	Old England on the lee.

'O for a soft and gentle mind!'
	I heard a fair one cry;
But give to me the snoring breeze
	And white waves heaving high-
And white waves heaving high, my boys,
	The good ship tight and free;
The world of waters is our home,
	And merry men are we.

There's tempest in yon hornèd moon,
	And lightning in yon cloud;
And hark the music, mariners!
	The wind is piping loud-
The wind is piping loud, my boys,
	The lightning flashing free;
While the hollow oak our palace is,
	Our heritage the sea.  



Перевод на русский язык

Морская песня


И волны хрипло подают
	Густые голоса, 
И ветер бьёт, и мачту гнёт,
	Вздувает паруса. 
Он раздувает паруса,                                         
	Он крылья нам даёт, 
И мы, покинув милый дом,
	Уходим, как в полёт!

«Скорей бы стихло всё кругом!» –
	Я слышу разговор.                                        
Но я люблю небесный гром
	И волны выше гор. 
Люблю я волны выше гор.
	Смекните, удальцы: 
Седое море – наш приют,                                   
	А мы – его жильцы!

Едва ли кто в такую ночь                               
	Останется сухим.                                      
Гуляет ветер-музыкант
	Волынщиком лихим.                                        
Гуляет ветер-музыкант, 
	Задира и буян.
Матросский кубрик – наш дворец,
	Наследство – океан!

© Перевод Евг. Фельдмана
10.01.2000
Все переводы Евгения Фельдмана


Allan Cunningham's other poems:
  1. Bonnie Jeanie Walkinshaw
  2. Gordon of Brackley
  3. The Lily of Nithsdale
  4. Margaret and Mary
  5. Mary Halliday


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Katherine Mansfield (Кэтрин Мэнсфилд) Sea Song ("I will think no more of the sea! Of the big green waves And the hollowed")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

    Количество обращений к стихотворению: 3039


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru