Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Percy Bysshe Shelley (Перси Биши Шелли)


Stanza, Written At Bracknell


Thy dewy looks sink in my breast;
     Thy gentle words stir poison there;
Thou hast disturbed the only rest
     That was the portion of despair!
Subdued to Duty’s hard control,
     I could have borne my wayward lot:
The chains that bind this ruined soul
     Had cankered then—but crushed it not. 

March, 1814

Перевод на русский язык

Станса, написанная в Брэкнеле


Мне в грудь упал твой нежный влажный взгляд;
Твои слова в ней растравляют яд;
Единственный тревожишь ты покой,
Что был мне дан в удел моей тоской.
Суровым долгом скован, я б сумел
Перенести печальный мой удел:
Моя душа в оковах, но она
Жива, хоть гнетом их поражена.

Перевод К.Д. Бальмонта


Percy Bysshe Shelley's other poems:
  1. Homer's Hymn to Minerva
  2. The Fitful Alternations of the Rain
  3. Matilda Gathering Flowers
  4. To Death
  5. Letter To Maria Gisborne


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 6019


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru