Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Makepeace Thackeray (Уильям Мейкпис Теккерей)


Persicos Odi


Dear LUCY, you know what my wish is, –
  	I hate all your Frenchified fuss:
Your silly entrées and made dishes
  	Were never intended for us.
No footman in lace and in ruffles
  	Need dangle behind my arm-chair;
And never mind seeking for truffles,
  	Although they be ever so rare.

But a plain leg of mutton, my Lucy,
  	I pr’ythee get ready at three:
Have it smoking, and tender and juicy,
  	And what better meat can there be?
And when it has feasted the master,
  	’Twill amply suffice for the maid;
Meanwhile I will smoke my canaster,
  	And tipple my ale in the shade.



Перевод на русский язык

Persicos Odi


Не французьте вы, милая Люси!
		Я терпел, но – довольно, иссяк-с!
Вы в парижском питаетесь вкусе,
		А ведь я-то, мой друг, – англосакс!
Мне лакей ваш не надобен тошный
		(Да отстань от меня, дуралей!),
И не надобен трюфель роскошный, –
		Не хочу никаких трюфелей!

Не сочтите причудой и блажью,
		А меня – записным чудаком,
Но хотел бы я ногу говяжью
		Посочней да помягче, с дымком!
Я поем (а на это я – мастер)
		И девчонка за мной уберёт.
Закурю я душистый свой кнастер,
		Но пивка пропущу наперёд. 

© Перевод Евг. Фельдмана
12.09.1999
Все переводы Евгения Фельдмана


William Makepeace Thackeray's other poems:
  1. The Minaret Bells
  2. The Rocks
  3. Larry O’Toole
  4. The King Of Brentford’s Testament
  5. Mrs. Katherine’s Lantern


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1231


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru