Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Ernest Henley (Уильям Эрнст Хенли)


* * *


Easy is the Triolet,
If you really learn to make it!
Once a neat refrain you get,
Easy is the Triolet.
As you see! I pay my debt
With another rhyme, Deuce take it,
Easy is the Triolet,
If you really learn to make it! 



Перевод на русский язык

* * *


Нет, не труден Триолет 
      Если ты мастеровит. 
Вот, рефрен поймал Поэт: 
Нет, не труден Триолет. 
Чёрт возьми, напал на след, 
      Рифму – цап! Ага, звучит! 
Нет, не труден Триолет, 
      Если ты – мастеровит! 

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


William Ernest Henley's other poems:
  1. Rhymes and Rhythms. 12. Some Starlit Garden Grey with Dew
  2. London Voluntaries. 4. Largo e Mesto
  3. In Hospital. 18. Children: Private Ward
  4. Echoes. 27. She Sauntered by the Swinging Seas
  5. Rhymes and Rhythms. 23. Here They Trysted, Here They Strayed


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 5698


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия