|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Coventry Patmore (Ковентри Патмор (Пэтмор)) The Kiss 'I saw you take his kiss!' ''Tis true.' 'O, modesty!' ' 'Twas strictly kept: He thought me asleep; at least I knew He thought I thought he thought I slept.' Перевод на русский язык Поцелуй Меня целовал он, но будьте спокойны: Себя я вела совершенно достойно. Вошёл он, не зная, что я уж не сплю, Не зная, что, зная, я всё же стерплю… © Перевод Евг. Фельдмана Все переводы Евгения Фельдмана Coventry Patmore's other poems: Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием): Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 3477 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |