Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Richard Brautigan (Ричард Бротиган)


The Final Ride


The act of dying
is like hitch-hiking
into a strange town
late at night
where it is cold
and raining,
and you are alone
again.

Suddenly
all the street lamps
go out
and everything
becomes dark,
so dark
that even the buildings
are afraid
of one another.



Перевод на русский язык

Последняя поездка


Умирать —
это как автостопом
приехать ночью
в незнакомый город,
где холодно,
льёт дождь,
и ты опять
один.

Внезапно
все фонари на улице
гаснут,
и наступает
кромешный мрак,
такой,
что даже здания
боятся
друг друга.

Перевод В. Бойко


Richard Brautigan's other poems:
  1. The Moon Versus Us Ever Sleeping Together Again
  2. The Beautiful Poem
  3. Love Poem
  4. Все города сразуAll the Cities at Once
  5. All Watched over by Machines of Loving Grace


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1713


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия