Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Wystan Hugh Auden (Уистен Хью Оден)


If I Could Tell You


Time will say nothing but I told you so,
Time only knows the price we have to pay;
If I could tell you I would let you know.

If we should weep when clowns put on their show,
If we should stumble when musicians play,
Time will say nothing but I told you so.

There are no fortunes to be told, although,
Because I love you more than I can say,
If I could tell you I would let you know.

The winds must come from somewhere when they blow,
There must be reasons why the leaves decay;
Time will say nothing but I told you so.

Perhaps the roses really want to grow,
The vision seriously intends to stay;
If I could tell you I would let you know.

Suppose all the lions get up and go,
And all the brooks and soldiers run away;
Will Time say nothing but I told you so?
If I could tell you I would let you know.



Перевод на русский язык

Но если что пойму...


Не скажет время ничего, а я отвечу так:
лишь время знает, сколько с нас возьмется.
Но если что пойму - тебе дам знак.

Что ж -  горевать, когда кривляется дурак,
и запинаться, когда музыка польется?
Не скажет время ничего, а я отвечу так:

нам будущего не узнать никак -
моя любовь к тебе словам не поддается,
но если что пойму - тебе дам знак.

Откуда-то придет под вечер мрак
и лист зачем-то с ветки оборвется.
Не скажет время ничего, а я отвечу так:

желанье розы распуститься - не пустяк.
И вдруг видение навеки остается?
Я, если что пойму, тебе дам знак.

Представь, что львы бредут среди собак
и что иссякли войны и колодцы.
Одно твердит нам время - "будет так"?
Я, если что пойму, тебе дам знак.

Перевод Андрея Пустогарова


Wystan Hugh Auden's other poems:
  1. O What Is That Sound
  2. The Geography of the House
  3. Refugee Blues
  4. Kairos and Logos
  5. Under Which Lyre


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1731


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия