Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Christina Georgina Rossetti (Кристина Джорджина Россетти)


A Prodigal Son


Does that lamp still burn in my Father's house,
  Which he kindled the night I went away?
I turned once beneath the cedar boughs,
  And marked it gleam with a golden ray;
  Did he think to light me home some day?

Hungry here with the crunching swine,
  Hungry harvest have I to reap;
In a dream I count my Father's kine,
  I hear the tinkling bells of his sheep,
  I watch his lambs that browse and leap.

There is plenty of bread at home,
  His servants have bread enough and to spare;
The purple wine-fat froths with foam,
  Oil and spices make sweet the air,
  While I perish hungry and bare.

Rich and blessed those servants, rather
  Than I who see not my Father's face!
I will arise and go to my Father:--
    "Fallen from sonship, beggared of grace,
    Grant me. Father, a servant's place."



Перевод на русский язык

Блудный сын


Тот светильник горит ли в отцовском доме,
Что отец возжигал в роковую ночь?
Ничего, оглянувшись, не видел, кроме
Золотого луча, летящего прочь.
Не хотел ли отец мне вернуться помочь?

Я глотаю слюну, когда чавкают свиньи.
Этот голод неведом жильцу палат.
Мне в бреду мерещится полное вымя,
Я в бреду вижу прыгающих ягнят,
У отцовских овец колокольцы звенят.

Много хлеба для всех в отцовском доме,
Давят масло из благородных маслин,
И кувшины вина молодого
Дополняют старый разлив.
Я же гибну от голода, наг, несчастлив.

Даже слуги почтенны в доме отца.
Я паду, расшибусь, весь в грязи и гное:
“Батюшка, не отврати лица!
Я растратил сыновство свое дорогое –
Не прогони, дай мне быть слугою!”

Перевод Бориса Ривкина 


Christina Georgina Rossetti's other poems:
  1. The Lambs of Grasmere, 1860
  2. Confluents
  3. My Dream
  4. At Home
  5. Noble Sisters


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1406


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия