Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Charles Causley (Чарльз Косли)


I Am the Great Sun


    From a Normandy crucifix of 1632

I am the great sun, but you do not see me,
I am your husband, but you turn away.
I am the captive, but you do not free me,
I am the captain but you will not obey.
I am the truth, but you will not believe me,
I am the city where you will not stay.
I am your wife, your child, but you will leave me,
I am that God to whom you will not pray.
I am your counsel, but you will not hear me,
I am your lover whom you will betray.
I am the victor, but you do not cheer me,
I am the holy dove whom you will slay.
I am your life, but if you will not name me,
Seal up your soul with tears, and never blame me.



Перевод на русский язык

Я – Великое Солнце


Я солнце – ты меня не замечаешь,
Я муж твой – на меня не смотришь ты.
Я пленник – ты меня не выпускаешь,
Я капитан – не слушаешься ты.
Я истина – ты мне не доверяешь,
Я город, где бывать не хочешь ты.
Я сын тебе, жена – меня бросаешь.
Я Бог, но ведь не молишься мне ты.
Я твой советчик – ты мне не внимаешь,
Я твой любовник – мне изменишь ты.
Я победитель – ты не поздравляешь,
Я голубь, дух святой – погубишь ты.
Я жизнь твоя, так назови меня,
Не сможешь – плачь. И не вини меня.

перевод Ольги Петровой


Charles Causley's other poems:
  1. Боярышник белый, боярышник красныйHawthorn White, Hawthorn Red


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1370


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия