Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон)


* * *


Our own possessions — though our own —
'Tis well to hoard anew —
Remembering the Dimensions
Of Possibility.



Перевод на русский язык

* * *


На вещи, нужные душе,
Ты обновляй права —
Так велики возможности
Утратить навсегда.

Перевод Аделы Василой


Нам дорогой Душевный Скарб
Должны мы обновлять
И помнить, что Возможность
Способна удивлять.

Перевод Аркадия Гаврилова


Переводы на другие языки (Translations into another languages):

Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
  1. A Syllable
  2. If the Foolish Call Them
  3. How Still the Bells in Steeples Stand
  4. Life's Trades
  5. Unto My Books So Good to Turn


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1891


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия