Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон)


* * *


Remembrance has a Rear and Front —
'Tis something like a House —
It has a Garret also
For Refuse and the Mouse.

Besides the deepest Cellar
That ever Mason laid —
Look to it by its Fathoms
Ourselves be not pursued —



Перевод на русский язык

* * *


У Памяти есть тоже
Фасад и черный ход,
И есть чердак под крышей,
Где птичек ловит кот,

И есть подвал глубокий —
Где только крысам жить —
Не дай его глубинам
Тебя заворожить.

Перевод Аркадия Гаврилова


Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
  1. A Syllable
  2. How Still the Bells in Steeples Stand
  3. If the Foolish Call Them
  4. Life's Trades
  5. Unto My Books So Good to Turn


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1801


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия