![]() |
||
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон) * * * Some Days retired from the rest In soft distinction lie The Day that a Companion came Or was obliged to die. Перевод на русский язык * * * Иные дни оставят круг Рутины серых дней - Когда судьба прибавит вдруг, Иль заберёт друзей. Перевод Аделы Василой Есть Дни, отличные от всех, Что разрывают круг — Когда к тебе приходит Друг — Иль умирает Друг. Перевод Аркадия Гаврилова Переводы на другие языки (Translations into another languages): Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
![]() Количество обращений к стихотворению: 1324 |
||
|
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |