Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон)


* * *


It was too late for man,
But early yet for God;
Creation impotent to help,
But prayer remained our side.

How excellent the heaven,
When earth cannot be had;
How hospitable, then, the face
Of our old neighbor, God!



Перевод на русский язык

* * *


Слишком поздно для человека,
Но рано для Бога
Спасать твою душу;
Лишь молитва - подмога.

Как хорошо на небе,
Сколько в лике Господнем
Тепла, когда он выходит
По-соседски - в исподнем!

Перевод Леонида Ситника


Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
  1. A Syllable
  2. If the Foolish Call Them
  3. How Still the Bells in Steeples Stand
  4. Life's Trades
  5. Unto My Books So Good to Turn


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1743


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия