Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди))


Barthelemon at Vauxhall


Francois Hippolite Barthelemon, first-fiddler at Vauxhall Gardens, composed what was probably the most popular morning hymn-tune ever written. It was formerly sung, full-voiced, every Sunday in most churches, to Bishop Ken's words, but is now seldom heard.

He said: 'Awake my soul, and with the sun,' . . .
And paused upon the bridge, his eyes due east,
Where was emerging like a full-robed priest
The irradiate globe that vouched the dark as done.

It lit his face-the weary face of one
Who in the adjacent gardens charged his string,
Nightly, with many a tuneful tender thing,
Till stars were weak, and dancing hours outrun.

And then were threads of matin music spun
In trial tones as he pursued his way:
'This is a morn,' he murmured, 'well begun:
This strain to Ken will count when I am clay!'

And count it did; till, caught by echoing lyres,
It spread to galleried naves and mighty quires. 



Перевод на русский язык

Бартелемон из Вухолла


Франсуа Ипполит Бартелемон - первый скрипач в Вухолл Гарденс, сочинил, возможно, самую популярную мелодию заутрени, когда-либо написанную. Позднее она была гармонизована, и гимн на слова Епископа Кена исполнялся в большинстве приходов каждое воскресенье. Сейчас её редко услышишь.

И молвил он: «Отмерь мне от щедрот..»,
Взглянув туда, где, разгоняя тени,
Как в полном облачении священник,
Прекрасный диск уже венчал восход,

Светя тому, кто ночи напролет,
Пока гуляк не умолкали крики,
Поил в садах окрестных струны скрипки
Напитком из созревших, нежных нот.

Он брёл под возникающий мотив,
И бормотал: «День начался толково.
Кен будет рад мелодии, простив,
Что заявлюсь к нему под мухой снова».

Он был прощён. И - эхом лир и хора –
Плыла заутреня под куполом собора.

Перевод Александра Ситницкого


Thomas Hardy's other poems:
  1. The End of the Episode
  2. The Three Tall Men
  3. Reluctant Confession
  4. Burning the Holly
  5. To Carrey Clavel


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1428


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru