|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон) * * * To make a prairie it takes a clover and one bee, One clover, and a bee, And revery. The revery alone will do, If bees are few. Перевод на русский язык * * * Из чего можно сделать прерию? Из пчелы и цветка клевера — Одной пчелы — одного цветка — Да мечты — задача легка. А если пчелы не отыщешь ты — Довольно одной мечты. Перевод В. Марковой Луг возрождают клевер и пчела. Один лишь клевер и одна пчела — И луг цветет, прекрасен как мечта. А вот мечте, Чтоб луг в мечтах расцвел, Ни клевера не надобно, ни пчел. Перевод Михаила Рахунова Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
Количество обращений к стихотворению: 2204 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||