![]() |
||
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Emily Elizabeth Dickinson (Эмили Дикинсон) * * * The largest Fire ever known Occurs each Afternoon — Discovered is without surprise Proceeds without concern — Consumes and no report to men An Occidental Town, Rebuilt another morning To be again burned down. Перевод на русский язык * * * Пожар, ужасней всех, горит Там, где у нас закат. Не удивляется никто, Никто не бьёт в набат! А завтра Западный район Восстанет, до утра, Чтоб вечером опять сгореть, Как он сгорел вчера. Перевод Аделы Василой На Западе большой Пожар По вечерам горит — Никто не думает о нем, Никто не говорит. Сгорает город — горизонт Окутывает мгла. А утром снова он стоит — Чтоб выгореть до тла. Перевод Аркадия Гаврилова Переводы на другие языки (Translations into another languages): Emily Elizabeth Dickinson's other poems:
![]() Количество обращений к стихотворению: 1437 |
||
|
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |