Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Robert Herrick (Роберт Геррик (Херрик))


To My Ill Reader


THOU say'st my lines are hard,
   And I the truth will tell—
They are both hard and marr'd
   If thou not read'st them well. 



Перевод на русский язык

Моему злому читателю


Мои стихи
Читать вам тяжело?
Клянусь, я их писал
Не вам назло. 

Перевод Никиты Винокурова


Дурному читателю

Мои стихи трудны? 
Трудны, - отвечу здраво,- 
и все искажены, 
коль ты прочёл коряво. 

Перевод Владимира Кормана


Robert Herrick's other poems:
  1. Felicity Quick of Flight
  2. Upon Tears
  3. Purposes
  4. No Pains, No Gains
  5. Upon a Painted Gentlewoman


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1654


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия