|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Alfred Tennyson (Альфред Теннисон) The Eagle He clasps the crag with crooked hands; Close to the sun in lonely lands, Ring'd with the azure world, he stands. The wrinkled sea beneath him crawls; He watches from his mountain walls, And like a thunderbolt he falls. Перевод на русский язык Орёл Он сжал утёс в стальных когтях,
Застыв в лазурных небесах
Под солнцем, на глухих камнях.
Внизу морщинит грозный вал,
Но, бросив гордый взор со скал,
Он, словно молния, упал.
Перевод Александра ЛукьяноваAlfred Tennyson's other poems: Количество обращений к стихотворению: 8802 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||