Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Alfred Tennyson (Альфред Теннисон)


The Eagle


He clasps the crag with crooked hands;
Close to the sun in lonely lands,
Ring'd with the azure world, he stands.

The wrinkled sea beneath him crawls;
He watches from his mountain walls,
And like a thunderbolt he falls. 



Перевод на русский язык

Орёл


Он сжал утёс в стальных когтях,
Застыв в лазурных небесах
Под солнцем, на глухих камнях.

Внизу морщинит грозный вал,
Но, бросив гордый взор со скал,
Он, словно молния, упал. 

                        Перевод Александра Лукьянова


Alfred Tennyson's other poems:
  1. In the Valley of Cauteretz
  2. Marriage Morning
  3. The Grandmother
  4. Hands All Round
  5. Epitaph on General Gordon


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 8802


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия