|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
William Carlos Williams (Уильям Карлос Уильямс) Apology Why do I write today? The beauty of the terrible faces of our nonenties stirs me to it: coloured women day workers old and experiences- returning home at dusk in cast off clothing faces like old Florentine oak. also The set pieces Of our faces stir me- leading citizens- but not in the same way. Перевод на русский язык Апология Почему я пишу сегодня? Красота этих страшных лиц людей незначительных побуждает меня: негритянских женщин поденщиков — старых и столько переживших — возвращающихся домой вечерами в поношенной одежде их лица подобны старому флорентийскому дубу. Также застывшие маски ваших лиц побуждают меня — значительные люди — но совсем по-другому. Перевод В. Британишского William Carlos Williams's other poems: Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием): Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1259 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |