Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

James Thomson (Джеймс Томсон)


Ode (Tell me, thou soul of her I love...)


Tell me, thou soul of her I love, 
	Ah! tell me, whither art thou fled; 
To what delightful world above, 
	Appointed for the happy dead?

Or dost thou, free, at pleasure, roam, 
	And sometimes share thy lover’s woe;
Where, void of thee, his chearless home 
	Can now, alas! no comfort know?

Oh! if thou hover’st round my walk, 
	While, under ev’ry well-known tree,
I to thy fancy’d shadow talk, 
	And every tear is full of thee,

Should then the weary eye of grief,
	Beside some sympathetic stream, 
In slumber find a short relief,
	Oh visit thou my soothing dream!



Перевод на русский язык

Ода (Моя любовь, моя душа...)


Моя любовь, моя душа,
	Скажи, в какой предел небесный 
Ты удалилась, поспеша,
	Для жизни новой и чудесной?

Ты вспоминаешь ли, скорбя
	О том, что здесь ежеминутно 
Остаток жизни без тебя
	Я доживаю бесприютно?

И если твой витает взор
	Везде, где я в уединенье
С твоей вступаю в разговор
	Воображаемою тенью, – 

Тогда у нашего ручья
	Хочу коротким сном забыться, 
Чтоб ты смогла, любовь моя,
	Хотя б во сне ко мне явиться!

© Перевод Евг. Фельдмана
27.11.1999
Все переводы Евгения Фельдмана


James Thomson's other poems:
  1. Farewell to Ravelrig
  2. Verses Addressed to Amanda
  3. On the Hoop
  4. The Four Seasons. Summer
  5. Insects In Summer


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 3322


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru