Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Henry Austin Dobson (Генри Остин Добсон)


To Richard Watson Gilder


Old friends are best! And so to you
Again I send, in closer throng,
No unfamliar shapes of song,
But those that once you liked and knew.
You surely will not do them wrong;
For are you not an old friend, too? -
Old friends are best.
Old books, old wine, old Nankin blue; -
All things, in short, to which belong
The charm, the grace that Time makes strong, -
All these I prize, but (entre nous)
Old friends are best. 



Перевод на русский язык

К Ричарду Уотсону Гилдеру


Друг старый - лучший! Я одну
Тебе отправил песню снова,
Обычной формы образцовой, -
Ты у неё бывал в плену.
О ней не скажешь ты сурово,
Ведь старый друг ты, как взгляну!
Друг старый - лучший.
Я старым книгам и вину,
Которым ход Времён суровый
Вручил изящества покровы,
Всегда был рад, но (entre nous)
Друг старый - лучший. 

Перевод Александра Лукьянова


Henry Austin Dobson's other poems:
  1. For a Copy of Theocritus
  2. On the Future of Poetry
  3. Ars Victrix
  4. The Passionate Printer to His Love
  5. Incognita


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 2912


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия