|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
On the Death of Sir Alberus and Lady Morton He first deceas’d – she, for a little, try’d To live without him, lik’d it not and dy’d. Перевод на русский язык На смерть сэра Альбертуса и леди Мортон Он первым умер, а она одна помаялась немного И, по нему затосковав, за ним отправилась в дорогу. © Перевод Евг. Фельдмана [Не позднее 1974 г.] Все переводы Евгения Фельдмана Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1674 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |