Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Edna St. Vincent Millay (Эдна Сент-Винсент Миллей)


Lament


Listen, children:
Your father is dead.
From his old coats
I’ll make you little jackets;
I’ll make you little trousers
From his old pants.
There’ll be in his pockets
Things he used to put there,
Keys and pennies
Covered with tobacco;
Dan shall have the pennies
To save in his bank;
Anne shall have the keys
To make a pretty noise with.
Life must go on,
And the dead be forgotten;
Life must go on,
Though good men die;
Anne, eat your breakfast;
Dan, take your medicine;
Life must go on;
I forget just why.



Перевод на русский язык

Жалоба


Слушайте, дети,
Такие делишки:
Папа ваш умер.
Сошью вам пальтишки
Из  старых пальто,
А из брюк- штанишки.
В карманах его
Мы, детишки, найдем
Ключи и монеты,
Покрытые табаком.
Дэну- монетки,
В копилку бросать,
Анне- ключи,
Чтобы ими бренчать.
Надо жить дальше,
Анна и Дэн.
Люди хорошие
Мрут каждый день.
Анна, ешь завтрак.
Дэн, микстуру допей.
Надо жить дальше,
Хоть все мы умрем.
Надо жить дальше,
Вот не помню, зачем.

Перевод Галины Ицкович


Плач

Послушайте, дети:
Отец ваш умер.
Из его пиджаков
Я сошью вам тужурки,
Сошью вам штанишки
Из старых портков.
Найдётся в карманах
Там всякая мелочь,
Ключи да пенни
В табачных крошках;
Дэн – ты возьми пенни
В свою копилку;
Энн – можешь ключами
Забавно бренчать.
Нам надо жить,
А мёртвым – забвенье;
Нам надо жить,
Смерть приходит ко всем;
Энн, кушай кашку;
Дэн, выпей микстурку;
Нам надо жить;
Но не помню – зачем.

Перевод Валентина Емелина


Edna St. Vincent Millay's other poems:
  1. Hyacinth
  2. Loving You Less Than Life
  3. She Let Them Leave Their Jellies
  4. Euclid Alone Has Looked
  5. One Way There Was


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Thomas Hardy (Томас Гарди (Харди)) Lament ("How she would have loved")
  • Robert Binyon (Роберт Биньон) Lament ("Fall now, my cold thoughts, frozen fall")
  • Dylan Thomas (Дилан Томас) Lament ("When I was a windy boy and a bit")
  • Bliss Carman (Блисс Кармен) Lament ("When you hear the white-throat pealing")
  • Sylvia Plath (Сильвия Плат) Lament ("The sting of bees took away my father")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 1953


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия