|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Oliver Goldsmith (Оливер Голдсмит) Epitaph on Thomas Parnell THIS tomb, inscrib'd to gentle Parnell's name, May speak our gratitude, but not his fame. What heart but feels his sweetly-moral lay, That leads to truth through pleasure's flowery way! Celestial themes confess'd his tuneful aid; And Heaven, that lent him genius, was repaid. Needless to him the tribute we bestow -- The transitory breath of fame below: More lasting rapture from his works shall rise, While Converts thank their poet in the skies. Перевод на русский язык Эпитафия Томасу Парнеллу Могилу, в коей кроткий Парнелл спит, Не слава, но признательность кропит. Его нравоучений строй певучий Вел душу к истине стезей созвучий, Он пел небесное своей цевницей - За щедрость Небу отплатил сторицей. Нет нужды льстить ему хвалений данью Пресеклось славы краткое дыханье, Но долговечны книги - духа яства. Их воспоет признательная паства. Перевод А. Парина Oliver Goldsmith's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 3149 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |