Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Joyce Kilmer (Джойс Килмер)


Trees


(For Mrs. Henry Mills Alden)

I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth’s sweet flowing breast;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;
A tree that may in Summer wear
A nest of robins in her hair;
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.



Перевод на русский язык

Деревья


Стихов прекрасных не найдем,
Как дерево весенним днем;

Как дерево, чей жадный рот
Тугую грудь Земли сосет;

Как дерево, что без конца
В молитве чествует Творца;

Что прячет в дивных волосах
Гнездо весенних певчих птах;

На чьей груди спит снег зимой,
Чья страсть от влаги дождевой,

Плетем, глупцы, мы сотни строк,
А создает деревья Бог.

Перевод Михаила Рахунова


Joyce Kilmer's other poems:
  1. Queen Elizabeth Speaks
  2. Father Gerard Hopkins, S. J.
  3. Mount Houvenkopf
  4. Waverley
  5. Love's Lantern


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Bliss Carman (Блисс Кармен) Trees ("In the Garden of Eden, planted by God")
  • Madison Cawein (Мэдисон Кавейн) Trees ("Trees, so he said and laid him lovingly")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 1902


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия