Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

James Joyce (Джеймс Джойс)


Bahnhofstrasse


The eyes that mock me sign the way
Whereto I pass at eve of day. 

Grey way whose violet signals are
The trysting and the twining star. 

Ah star of evil! star of pain!
Highhearted youth comes not again 

Nor old heart’s wisdom yet to know
The signs that mock me as I go.

Zurich, 1918

Перевод на русский язык

Банхофштрассе


Глумливых взглядов череда
Ведет меня сквозь города.

Сквозь сумрак дня, сквозь ночи синь
Мерцает мне звезда полынь.

О светоч ада! светоч зла!
И молодость моя прошла,

И старой мудрости оплот
Не защитит и не спасет.

Перевод Григория Кружкова


James Joyce's other poems:
  1. Chamber Music. 16. O Cool Is the Valley Now
  2. Chamber Music. 20. In the Dark Pine-Wood
  3. Chamber Music. 10. Bright Cap and Streamers
  4. Chamber Music. 7. My Love Is in a Light Attire
  5. Chamber Music. 26. Thou Leanest to the Shell of Night


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (Print)

Количество обращений к стихотворению: 1453


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru