Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Christina Georgina Rossetti (Кристина Джорджина Россетти)


* * *


Who has seen the wind?
Neither I nor you.
But when the leaves hang trembling,
The wind is passing through.

Who has seen the wind?
Neither you nor I.
But when the trees bow down their heads,
The wind is passing by. 



Перевод на русский язык

* * *


Кто видел ветер?
Ни я, ни ты.
Подует ветер —
Качнёт листы.

Кто видел ветер?
Ни ты, ни я.
Несётся ветер
Мимо меня.

Перевод Сергея Сухарева
1968


Christina Georgina Rossetti's other poems:
  1. Noble Sisters
  2. Confluents
  3. In the Round Tower at Jhansi, June 8, 1857
  4. At Home
  5. A Dirge


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 2422


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru