Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Emily Pauline Johnson (Эмили Полин Джонсон)


Erie Waters


A dash of yellow sand,
Wind-scattered and sun-tanned;
Some waves that curl and cream along the margin of the strand;
And, creeping close to these
Long shores that lounge at ease,
Old Erie rocks and ripples to a fresh sou'-western breeze.

A sky of blue and grey;
Some stormy clouds that play
At scurrying up with ragged edge, then laughing blow away,
Just leaving in their trail
Some snatches of a gale;
To whistling summer winds we lift a single daring sail.

O! wind so sweet and swift,
O! danger-freighted gift
Bestowed on Erie with her waves that foam and fall and lift,
We laugh in your wild face,
And break into a race
With flying clouds and tossing gulls that weave and interlace. 



Перевод на русский язык

На озере Эри


Над бронзою песка
Темнеют облака,
К холмам пологим буруны бегут издалека,
А волны всюду те же,
И южный ветер свежий,
Играя пеною, скользит вдоль выцветших прибрежий.

То белый, как прибой,
То серо-голубой,
Здесь одинокий парус мы поставили с тобой.
Громада туч сырая
Нависнет, замирая,
Плывем, касаясь мачтою изрезанного края.

Лететь не страшно нам
Навстречу бурунам,
Смеясь в лицо напененным, искрящимся волнам, –
Во влажных клочьях дыма,
Вперед – неудержимо! –
За чайками и тучами, несущимися мимо.

Перевод Романа Дубровкина


Emily Pauline Johnson's other poems:
  1. Day Dawn
  2. Through Time and Bitter Distance
  3. Where Leaps the Ste. Marie
  4. Harvest Time
  5. The Homing Bee


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 3130


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия