Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эдгар Аллан По (Edgar Allan Poe)


Молчание


Есть свойства, бестелесные явленья,
С двойною жизнью; тип их с давних лет, —
Та двойственность, что поражает зренье:
То — тень и сущность, вещество и свет.

Есть два молчанья, берега́ и море,
Душа и тело. Властвует одно
В тиши. Спокойно нежное, оно
Воспоминаний и познанья горе

Таит в себе, и «больше никогда»
Зовут его. Телесное молчанье,
Оно бессильно, не страшись вреда!

Но если встретишь эльфа без названья, —
Молчанья тень, в пустынях без следа,
Где человек не должен ставить ногу,

Знай: все покончено! предайся богу! 

Перевод В. Брюсова


Текст оригинала на английском языке

Silence


There are some qualities—some incorporate things,
⁠    That have a double life, which thus is made
A type of that twin entity which springs
⁠    ⁠From matter and light, evinced in solid and shade.
There is a two-fold Silence—sea and shore—
⁠⁠    Body and soul. One dwells in lonely places,
⁠⁠    Newly with grass o'ergrown; some solemn graces,
Some human memories and tearful lore,
Render him terrorless: his name's "No More."
He is the corporate Silence: dread him not!
⁠    ⁠No power hath he of evil in himself;
But should some urgent fate (untimely lot!)
⁠⁠    Bring thee to meet his shadow (nameless elf,
That haunteth the lone regions where hath trod
No foot of man,) commend thyself to God!



Другие стихотворения поэта:
  1. An Acrostic
  2. Elizabeth
  3. К ЗантеTo Zante
  4. Марии ЛуизеTo Marie Louise
  5. Сонет к наукеSonnet - To Science


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 784



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru