Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson)


* * *


Вот все, что принести смогла,
И сверх того — любовь,
Вот облака и ширь полей,
И красота лугов.
Сочти — чтоб не забыть чего —
Чтоб точен был итог —
Вот сердце, вот жужжанье пчел,
Вот клевера цветок.

Перевод Аркадия Гаврилова


Это — всё, что я принесла:
Это — и сердце моё:
Это — сердце — полей, лугов
Легкое былиё.
Сам сочтёшь, коль забуду я —
Память-то коротка:
Это — сердце — и все шмели,
Чей дом — в глубине цветка. 

Перевод Виты Тэ


Всё, что оставить я должна,
И сердце - ко всему.
Простор родных полей, луга -
По сердцу и уму.
Вы посчитайте-ка, друзья,
Ведь я забыть могу...
Вот солнце, сердце, клевера
И пчёлки на лугу.

Перевод Аделы Василой


Вот все, что я могу вам дать,
Лишь это — и печаль,
Лишь это — и в придачу Луг
И луговую даль.
Пересчитайте еще раз,
Чтоб мне не быть в долгу, —
Печаль — и Луг — и этих
Пчел, Жужжащих на Лугу.

Перевод Григория Кружкова


Вот все — что я тебе принесла!
Это — и сердце мое.
Это — и сердце мое — все Поля —
Летних лугов разлет.
А если хочешь сумму узнать —
Пересчитай подряд
Это — и сердце мое — всех
Пчел — Что в Клевере гудят.

Перевод Веры Марковой


Вот все, что я должна была
сегодня принести -
плюс мое сердце - и поля,
что встретились в пути.

А если что забыла я,
то не сойдется сумма.
Вот сердце, клевера поля -
в густом пчелином шуме.

Перевод Андрея Пустогарова


Текст оригинала на английском языке

* * *


It's all I have to bring today —
This, and my heart beside —
This, and my heart, and all the fields —
And all the meadows wide —
Be sure you count — should I forget
Some one the sum could tell —
This, and my heart, and all the Bees
Which in the Clover dwell.

1858

Другие стихотворения поэта:
  1. A Syllable
  2. How Still the Bells in Steeples Stand
  3. If the Foolish Call Them
  4. Life's Trades
  5. Unto My Books So Good to Turn


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2534


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия