Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Томас Гарди (Харди) (Thomas Hardy)


На ярмарке в Кэстербридже. V. Расспросы


Так, значит, вы из Эрмитейдж -
Из той деревни за холмами?
Есть дом в деревне Эрмитейдж,
С весны плющом увитый сплошь...
Как там Джон Вейвуд - жив иль нет?
Их двор был, помню, рядом с нами
Тому назад пятнадцать лет.
   Былого не вернешь!

И что ж - ни разу, никого
Он не расспрашивал о Пэтти?
О Пэтти Бич, с которой он
Тогда... с которой дружен был?
Жива ли, мол, и каково
С тех пор живется ей на свете,
И позабыла ли его,
   Как он ее забыл?

Тогда в деревне Эрмитейдж
Была, представьте, я всех краше!
Мы обручились в Эрмитейдж,
Но ждать заставила нужда...
Удачи не были щедры,
И позабыл он клятвы наши:
Любовь мужская - до поры,
   Девичья - навсегда.

Перевод М. Бородицкой


Текст оригинала на английском языке

At Casterbridge Fair. V. The Inquiry


And are ye one of Hermitage –
Of Hermitage, by Ivel Road,
And do ye know, in Hermitage
A thatch-roofed house where sengreens grow?
And does John Waywood live there still –
He of the name that there abode
When father hurdled on the hill
Some fifteen years ago?

Does he now speak o’ Patty Beech,
The Patty Beech he used to – see,
Or ask at all if Patty Beech
Is known or heard of out this way?
– Ask ever if she’s living yet,
And where her present home may be,
And how she bears life’s fag and fret
After so long a day?

In years agone at Hermitage
This faded face was counted fair,
None fairer; and at Hermitage
We swore to wed when he should thrive.
But never a chance had he or I,
And waiting made his wish outwear,
And Time, that dooms man’s love to die,
Preserves a maid’s alive.



Другие стихотворения поэта:
  1. The End of the Episode
  2. Бартелемон из ВухоллаBarthelemon at Vauxhall
  3. The Month’s Calendar
  4. Revulsion
  5. The Orphaned Old Maid


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1570


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru