Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Томас Гарди (Харди) (Thomas Hardy)


На ярмарке в Кэстербридже. III. Домой после танцев


Черный Холм стоит одиноко,
   На далекое море сердит,
И Девичий Замок с востока
   На меня с презреньем глядит.

Мне к рассвету хмельное зелье
   Отплатило тяжкой тоской -
И ушла я прочь от веселья
   И от парня, что был со мной.

Даже птицы смеются обидно
   Надо мной в придорожных кустах...
Отчего ж перед ними мне стыдно?
   Разве так не бывает у птах?

Перевод М. Бородицкой


Текст оригинала на английском языке

At Casterbridge Fair. III. After the Club-Dance


Black’on frowns east on Maidon,
And westward to the sea,
But on neither is his frown laden
With scorn, as his frown on me!

At dawn my heart grew heavy,
I could not sip the wine,
I left the jocund bevy
And that young man o’ mine.

The roadside elms pass by me, –
Why do I sink with shame
When the birds a-perch there eye me?
They, too, have done the same!



Другие стихотворения поэта:
  1. The End of the Episode
  2. Burning the Holly
  3. The Second Visit
  4. Thoughts of Phena
  5. The Rejected Member’s Wife


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1562


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru