Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Фелиция Доротея Хеманз (Felicia Dorothea Hemans)


* * *


Убаюкай, родная, больную меня,
      Как баюкала, в люльке качая!
      Мне изнывшее сердце, родная,
      Убаюкай, крестом осеня!

Головой утомленной склонилась бы я:
     Засыпает цветок ночью темной;
      Отдыхает и странник бездомный…
      Убаюкай, родная, меня!

Непогодой запугана птичка твоя…
      Тяжела ты мне, жизнь молодая!
      И зачем я любила, родная?..
      Ах, баюкай! баюкай меня!

Перевод М.Л. Михайлова


Текст оригинала на английском языке

* * *


Mother! oh, sing me to rest 
As in my bright days departed: 
Sing to thy child, the sick-hearted, 
Songs for a spirit oppress'd ...

Lay this tired head on thy breast ! 
Flowers from the night-dew are closing. 
Pilgrims and mourners reposing 
Mother, oh ! sing me to rest!

Take back thy bird to its net ! 
Weary is young life when blighted, 
Heavy this love unrequited!
Mother, oh ! sing me to rest!



Другие стихотворения поэта:
  1. Lines Written for the Album at Rosanna
  2. Eryri Wen
  3. Joan of Arc in Rheims
  4. The Bell at Sea
  5. Druid Chorus on the Landing of the Romans


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2750


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru