Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Джерард Мэнли Хопкинс (Gerard Manley Hopkins)


Звездная ночь


Гляди, вон звезды, звезды, не забудь!
    Как много быстрых божьих искр в одной купели!
    Предместья света, грады, цирки, цитадели!
Во тьме лесов к алмазным шурфам эльфов путь!
Полей холодных дрожь - золотортуть! 
    Пирамидальных тополей цикады, трели!
    И хлопья-голуби над пугалом ночным взлетели!
Вот - достояние, награда, суть.

Бери - молитва, милость, пост, терпенье – клад.
Вот -  месса мая, выплеснутый сад!
    И март, да, вербы, светом налитые!
И житница – внутри снопы слепят.
Монетой новой блещет палисад:
             Там ждут - Христос, и Мать, и все святые. 

Перевод Татьяны Стамовой


Текст оригинала на английском языке

The Starlight Night


Look at the stars! look, look up at the skies!
   O look at all the fire-folk sitting in the air!
   The bright boroughs, the circle-citadels there!
Down in dim woods the diamond delves! the elves'-eyes!
The grey lawns cold where gold, where quickgold lies!
   Wind-beat whitebeam! airy abeles set on a flare!
   Flake-doves sent floating forth at a farmyard scare! 
Ah well! it is all a purchase, all is a prize.

Buy then! bid then! — What? — Prayer, patience, alms, vows.
Look, look: a May-mess, like on orchard boughs!
   Look! March-bloom, like on mealed-with-yellow sallows!
These are indeed the barn; withindoors house
The shocks. This piece-bright paling shuts the spouse
   Christ home, Christ and his mother and all his hallows. 



Другие стихотворения поэта:
  1. For a Picture of St. Dorothea
  2. The Bugler's First Communion
  3. The Blessed Virgin Compared to the Air We Breathe
  4. The Silver Jubilee
  5. Morning Midday and Evening Sacrifice


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2199


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия