|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Эпиграмма – Зачем он рыдал на могиле жены, Грязнули, сквалыги, брюзги, сатаны? – Рыдал, чтобы прах её щедро намок И впредь над могилой подняться не мог. © Перевод Евг. Фельдмана 30.01.1988 2.02.1988 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Epigram After such years of dissension and strife, Some wonder that Peter should weep for his wife: But his tears on her grave are nothing surprising, – He’s laying her dust, for fear of its rising. Другие стихотворения поэта:
Распечатать стихотворение Количество обращений к стихотворению: 3032 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |