Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Альфред Эдвард Хаусман (Хаусмен) (Alfred Edward Housman)


Шропширский парень. 20. Прекрасны небеса и лес


Прекрасны небеса и лес,
И нет милей нигде!
Но краше леса и небес
Все то, что есть в воде.

Отмыла куст и облака
Проточная вода.
Земли заманчивей река —
Мне хочется туда.

Едва заслышу я волну,
Достаточно взглянуть —
Изведать жажду глубину,
Шагнуть и утонуть.

Но там, где речка ток струит,
В лазоревой волне
Печальный дурачок стоит:
Он просится ко мне.

Перевод Б. Слуцкого


Текст оригинала на английском языке

A Shropshire Lad. 20. Oh Fair Enough Are Sky and Plain


Oh fair enough are sky and plain,
   But I know fairer far:
Those are as beautiful again
   That in the water are;

The pools and rivers wash so clean
   The trees and clouds and air,
The like on earth was never seen,
   And oh that I were there.

These are the thoughts I often think
   As I stand gazing down
In act upon the cressy brink
   To strip and dive and drown;

But in the golden-sanded brooks
   And azure meres I spy
A silly lad that longs and looks
   And wishes he were I. 



Другие стихотворения поэта:
  1. Additional Poems. 4. It Is No Gift I Tender
  2. Last Poems. 26. The Half-Moon Westers Low, My Love
  3. More Poems. 46. The Land of Biscay
  4. More Poems. 40. Farewell to a Name and a Number
  5. Additional Poems. 2. Oh Were He and I Together


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2353


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru