|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Роберт Ли Фрост (Robert Lee Frost) Он не беглец Нет, не беглец он, беглецы бегут, Оглядываясь без конца назад, А он не со спины – со стороны Предчувствует опасность, потому В зигзагах путь его, - но он нацелен. Преследователь он, а не беглец. Искателя он ищет вдалеке Того, кто сам, вытягивая шею, Вдаль смотрит на подобного себе, Кто взыскан не иначе, как искатель. Их день сегодняшний в руках у завтра. И нет у этой череды разрывов. Перевод Аллы Шараповой Текст оригинала на английском языке Escapist – Never He is no fugitive– escaped, escaping. No one has seen him stumble looking back. His fear is not behind him but beside him On either hand to make his course perhaps A crooked straightness yet no less a straightness. He runs face forward. He is a pursuer. He is a seeker who in his turn seeks Another still, lost far into the distance. Any who seek him seek in him the seeker. His life is a pursuit of a pursuit forever. It is the future that creates his present. All is an interminable chain of longing. Другие стихотворения поэта: Количество обращений к стихотворению: 1602 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||