|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson) Неизбежное Чего боялся, то пришло, Но страх был очень мал, Он в ожиданье стал почти Как то, чего желал. Мы примеряем груз тревог, Отчаяния спуд. Труднее ждать расплаты срок, Чем знать, что вот он тут. Рыданьем выплачь страх и боль, А новый день спасёт. Ужасней нет, носить с собой До смерти это всё. Перевод Константина Еремеева Текст оригинала на английском языке The Inevitable WHILE I was fearing it, it came,
But came with less of fear,
Because that fearing it so long
Had almost made it dear.
There is a fitting a dismay,
A fitting a despair.
'Tis harder knowing it is due,
Than knowing it is here.
The trying on the utmost,
The morning it is new,
Is terribler than wearing it
A whole existence through. Другие стихотворения поэта:
Количество обращений к стихотворению: 1687 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||